2016年11月20日 星期日

[Japan] 京都,右京區,龍安寺 (Ryōan-ji)

金閣寺走到龍安寺,大約廿五分鐘,還不算太遠,走了十五分鐘時,在一個公車站牌發現一排,黃得很漂亮的銀杏,應該是這幾天,到目前為止看到最美的銀杏。
On the way from Kinkaku-ji to Ryōan-ji, at the button of the hill of Ryōan-ji. There are several beatiful ginkgos.



再十分鐘,看到一棵大楓樹後,也就看到了龍安寺的停車場,附近的楓樹也都變紅了,真是漂亮的停車場。
10 more minutes walk, the beatiful maples appear where is the parking lot of Ryōan-ji.



到了門口,先買門票,大人一張,日幣五百元。
To visit it, it costs ¥500 for an adult.


龍安寺的地圖,基本上,最大片的楓葉就環繞在下方的鏡容池畔。
The map of the Ryōan-ji. The most famous spot for the maples is along the lake.





沿路的楓葉已紅,有許多漂亮美景,一路慢慢地拍拍照,四處走走,還發現了一些黃得很漂亮的楓葉。
When walk along the trail, it's so peaceful and easy to find a beautiful maple with red leaves.


鏡容湖中小島上也有間小小的神社。
The temple on the penisula in the lake.


這幾天,實在太容易遇到穿著和服的情侶了,看到就想拍照,就覺得,京都真的仍然維持著那樣的氛圍,和服加上京都美景,就是那麼地自然,那麼地美~
It's so easy to meet someone wear kimono on the street. And I just can stop to take photos. It's so beautiful with the view and someone wear kimono in the photo.



走累了,就在楓樹下乘涼,休息一下,賞賞美景。
If you're tired, just take a sear under the maple tree. It's relax.




這是一個在園中發現的小角落,我非常喜歡,竹門前的楓葉,有紅有黃,色調都很美,拍了許多照片,好像門後會有大俠出現~
This is my personal favorite. With the yellow leaves and the small door made by bamboo. It's classic.


園中一角的佛像。
A statue of a budda in the garden.


就這樣走了廿分鐘才到龍安寺庫裡,也就是可以入內參觀枯山水的地方,門票也一直到這裡,才會有人來截角。
With 20 minutes lazy walk, finaly arrived the entrace of the Rock Garden.



看介紹,這個石庭山水的特色是,無論你站在庭園中的哪一個點,你都無法看到山水中的十五顆石頭,從我照片的角度,就只能數出十三顆,只有移動自己的位置,才能看到被擋住的另外兩顆,充滿著禪意。
This is a Japanese style garden. There are totally 15 rocks but you cannot see them all at any spot. You have to move yourself and then you will find another one or two were behind a big rock. I guess it's kind of Zen.



這兒是石庭中的另一個小院落,楓葉超紅,我都覺得紅得滿溢了出來,有種「數大便是美」的感覺~
Another corner in the Rock Garden. The leaves are so red, the red is full of the photo.


有趣的一個小角落,石庭外的屋頂。
A funny photo for the roof.



接著還發現好幾棵很美的黃色的楓樹,真幸運。
In Ryōan-ji, there are a lot of beatiful yellow maple trees. So beautiful.



就在出口前,拍了好幾張很美的楓紅,略為可惜的,是湖面有太多的荷葉(或者是蓮葉?)了,導致湖面無法反映湖面上的楓紅,讓美景少了些什麼...
The best spot to take photo for the red maple trees along the lake, is just before the exit. It's a little pity that there are so many lotus leaves on the lake which cover the reflection of the red maple leaves.

賞楓日期:2016年11月20日。
建議賞楓期間:11月中~下旬
Time I visited: November 20th, 2016.
Best time to see: in mid to late November.

龍安寺地址:
〒616-8001 京都市右京区龍安寺御陵下町13 龍安寺

沒有留言:

張貼留言