2018年2月18日 星期日

[Japan] 神奈川,箱根強羅,季の湯雪月花之二食 (Setsugetsuka)


在雪月花的晚餐有兩個選擇,由於分開在兩個餐廳,基本上對每組旅客來說,其實只能吃到一種,今晚,我們選擇吃花鳥,夏天晚上的鍋物選擇;當我們抵達時,大部分的食物都已在桌上準備好了,就等我們來入口,呵~
There are two options for the dinner, we choose to eat at Hua Niao which serves the hot pot for dinner. When we arrived, most of the dishes are prepared on the table. Some of them will be cooked on the table, some are already ready.


餐前酒,或者是餐前醋,讓人開胃用。
The Aperitif, it's a little bit sour to make you feel hungry.








依Wikipedia上的介紹,上述照片包含了八寸(Hassun,はっすん)與先附(Sakizuke,さきづけ),先附是左上角的那碗豆腐,是開胃用的小菜,調味輕盈和質感清新,其他則為以季節為主題的菜色,通常為一種壽司與幾道較小份的小菜組合,難怪會有這麼多的菜色,不說嘴巴來不及吃,連眼睛都欣賞不過來。
The appetizers, there are so many which makes me don't know how to start eating. They all look so exquisite. For me, I like the raw fish most. 


向付け(Mukōzuke,むこうづけ),為季節性的生魚片。
The sushi.


蓋物(Futamono,ふたもの),有蓋食器裝盛的食物,通常為湯,或茶碗蒸。 
The chawanmushi.


焼物(Yakimono,やきもの),季節性的魚類燒烤,今晚應該是烤溪魚,魚肉雖然不多,不過很香甜。
The BBQ fish which is really fresh and sweet, so good.




強餚(Shii-zakana,しい ざかな),主菜,一般為烤制或煮製的牛肉、禽肉、魚等等,今晚是鰻魚火鍋,還不錯吃。
The hot pot with eel. The eel is really good and I eat a lot tonight.



御飯(Gohan,ごはん),以米飯為主要食材的菜,今晚直接就是釡飯,不過,我開蓋得太早了,服務生看到時,還跑過來念了一下,可能是覺得可惜了一鍋好飯,我猜是如果再煮久一點,才煮得出好吃的鍋巴,不過個人並不偏好鍋巴,倒是覺得還好,但依此經驗,或許在吃懷石料理時,切記不要自己動手,哪道菜煮好,可以開始享用,都由服務生來告訴你就好,不要自作主張地開吃下一道料理。
The traditional Japanese rice cooked in an iron pot. When the waitress found me opened it, she came immediately and told me, it's too early. I guess she meant too early too have they crispy rice at the bottom. Even though, the rice smells so good and tasty. As an example, don't do anything by yourself except eating the foods that the waitress told you it's ready.


蔬菜天婦羅,雖然似乎不在正統的懷石料理中,我還是挺喜歡的,畢竟蔬菜原汁都被鎖在裡面,好吃。 
The vegetable tempura. As usual, the coating is really thin and there are still waters inside the vegetables, it's really zesty. 



止椀(Tome-wan,とめ わん),醬湯,以大醬為主料的湯,會放入豆腐、蔥花,有時候還有海鮮、菌類等等。
The miso soup. 



水物(Mizumono,みずもの),餐後甜點,蜜瓜、葡萄、桃等甜美多汁的傳統高級水果。
The dessert.

說真的,這一餐真的吃得有點拘謹,畢竟不懂日文,也沒有機會學習怎麼吃懷石料理,偏偏店家又一早就把所有東西放上桌,哪道料理該先吃?哪道料理是否已經煮好?都要等服務生來說明,今晚反而是學了比較多的懷石料理禮節,對於食物本身的味道,印象反而很淡了~
Overall, I don't remember that mush details about this meal. I guess that's because it's really hard to eat Kaiseki in Japan. It may be expensive and you may not expect to eat. There are so many things to eat and the flavor is not that strong to get impressed.

隔天的早餐又是滿滿的一桌。
About the breakfast, the foods are full of the table again.







中間有一大鍋,可以用來煮(或說熱)兩人份的粥,或稱之為稀飯,桌上所有的小盤都是配菜,我還特地問了服務生,有沒有享用的順序?她說沒有,全部都是煮好的食物,沒有順序性,看個人偏好,每人旁邊都有個小烤爐,可以加熱小魚一夜干,雖然每樣都不多,吃完還是覺得好豐盛,好飽!
There is a pot on the table so you can cook congee which makes me thinks about Aoniyoshi in Nara where the customer also needs to cook the congee by himself. All the dishes on the table you can eat with congee. There even has an oven for you to heat the fish. It's interesting and good taste.

最後,備註一下懷石料理的菜色:
Finally, add the menu of Kaiseki from Wikipedia:
1. 八寸(Hassun,はっすん)
以季節為主題的菜色,通常為一種壽司與幾道較小份的小菜組合。
2. 先附(Sakizuke,さきづけ)
開胃用的小菜,調味輕盈和質感清新。
3. 向付け(Mukōzuke,むこうづけ)
季節性的生魚片。
4. 炊き合わせ(Takiawase,たきあわせ)
蔬菜、肉、魚、豆腐等食材切小塊悶煮。
5. 蓋物(Futamono,ふたもの)
有蓋食器裝盛的食物,通常為湯,或茶碗蒸。
6. 焼物(Yakimono,やきもの)
季節性的魚類燒烤。
7. 酢餚(Su-zakana,す ざかな)
以醋醃漬的小菜。
8. 冷鉢(Hiyashi-bachi,ひやし ばち)
用冰鎮過的食器來盛放熟食,可有麵條、涼拌時蔬、蝦蟹肉等等。
9. 中豬口(Naka-choko,なか ちょこ)
酸味的湯。
10. 強餚(Shii-zakana,しい ざかな)
主菜,一般為烤制或煮製的牛肉、禽肉、魚等等。
11. 御飯(Gohan,ごはん)
以米飯為主要食材的菜。
12. 香物(Kō no mono,こう の もの)
季節性的醃製蔬菜。
13. 止椀(Tome-wan,とめ わん)
醬湯,以大醬為主料的湯,會放入豆腐、蔥花,有時候還有海鮮、菌類等等。
14. 水物(Mizumono,みずもの)
餐後甜點,蜜瓜、葡萄、桃等甜美多汁的傳統高級水果。

季の湯雪月花:
〒 250-0408神奈川県足柄下郡箱根町強羅1300-34

沒有留言:

張貼留言